Benvenuti a Ripalimosani
[home] [forum] [aforismi]  
 Domenica 28 Aprile 2024

  
sezione a cura di Scarysmile
Indice Forum
Page : 1 2 3 4 5
Visite : 10460 -- Reply : 71

Postato Detti e proverbi ripesi (o in ripese così magda fa anche ripetizioni)
21-05-2004
by Giogging

Mamme mè Manué, ma dove diavolo l'hai preso 'ripe du msan'. Ti giuro che non l'ho mai sentito.... io che so di Ripa... figurati Massimo.
21-05-2004
by Max

Buongiorno! E rimbocchiamoci le maniche!!!
'T facc tante pzéll' se ho capito bene si traduce: Ti faccio tante scintille, il senso non mi è noto, forse non ho capito poi tanto.
"U cher:siell" è il salvadanaio, spero sia molto capace per contenere LA MIA paghetta! Bene, bene, vedo che qualcosa comincia a muoversi!
Buon lavoro a tutti!
21-05-2004
by Giogging

Massimo... Massimo... ma che dici.
Va bè, stavolta sei perdonato perchè in effetti 'pzéll' vuol dire scintille, ma io intendevo un'altra cosa: forse dovevo scrivere 'pzzell' con due Z e con la e un pò chiusa vuol dire applausi.
Cià
21-05-2004
by Max

Beh, beh, caro Giogging, devi ancora studiare un po' il ripese, non sai tanto scrivere! Ripassatelo ancora una volta, eh! Mi raccomando.
21-05-2004
by Claudio

Credo che una piccola ripassatina di ripese non faccia male ad entrambi.

Cià guagliù.
21-05-2004
by Max

Ah bèllooo, io sono come un inviato speciale (tipo Virgilio insomma!), non faccio altro che cercare di far capire a chi non è addentro al ripese, mica sono io che lo devo scrivere correttamente!
Se non ci fossi io, chi lo farebbe capire a Magda e tutte le altre fans del nostro sito, il vostro dialetto così particolare?!?
E voi, aborigeni di questa terra, mica vi sforzate di tradurre direttamente! Vi appoggiate a me, per le traduzioni!!!
Buon week-end lo stesso, cià.
21-05-2004
by Max

Volevo l'intervento n°50 di questo forum e ci sono riuscito! Buon week-end a tutti!!!
22-05-2004
by manuééL

antò, gli anziani di etrella,casalcipran ,sant sctefn...ecc ecc, a rip a chiamne quesci.
eppoi c'è quest'altro detto:
"rpaiuol frije l'ov
pisc a lu liett
e dice ca chiov."
i m sà che so pruoprie viecchie
ciao a tuttiiiii
24-05-2004
by Cl@udio

Credo che si stia leggermente deragliando con tutta stà "belìn" di varietà di forum.

Hasta la vista.
24-05-2004
by M@gd@ x claudio

che 'sta a ffa' l'acido????
07-06-2004
by Max Virgilius

Buongiorno, finalmente un nuovo termine! Oggi traduciamo: "u problem da p ggnat u sa a cucchiar." che significa: "il problema della pentola, lo sa la cucchiara". Per quest'ultimo termine non mi viene un termine più italiano, sarebbe il mestolo di legno a forma di cucchiaio. Si dice così, vero?
07-06-2004
by PJL

l´ove nganne?
08-06-2004
by Cl@udio

E vai Max, divertiti !!!
Occhio però che dietro il detto di cui sopra c'è un significato.

Non ti preoccupare che ti do una mano se non ci riesci completamente.

P.S. La spiegazione precedente può essere accettata.
08-06-2004
by Max Virgilius

Mi spiace, ma il dizionario dei significati non ce l'ho. Dovrai aiutarmi tu. Buon lavoro!
08-06-2004
by Cl@udio

Letteralmente vuol dire "l'uovo in gola".

Era un tipico gioco ripese-carnascialesco che consisteva nel poggiare un uovo sodo, chiaramente sbucciato, su un tavolo ed a turno chi riusciva a tagliarlo al primo colpo, con un coltello e ad occhi bendati, poteva mangiarlo tutto...bei tempi.

Spero di essere stato chiaro. Ciao.
Indice Forum
Rispondi
Page : 1 2 3 4 5
 Riempi il sottostante modulo per la tua risposta:

Il tuo nome *
Email *
Testo della Risposta *

DISCLAIMER: L'utente si impegna a non inviare messaggi offensivi, volgari, diffamatori e che in generale violino la legge.
Anche se i curatori del sito cercheranno di rimuovere o modificare i messaggi illegali il più velocemente possibile, l'utente sarà perseguito, qualora sia necessario, secondo i termini di legge.
Viene registrato l'indirizzo IP di ogni messaggio.
Il tuo Indirizzo IP è: 18.222.148.124

  Scrivi il seguente codice:
Codice *